Keine exakte Übersetzung gefunden für مفهوم العدل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مفهوم العدل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The sense of justice imposes standardization so that the benefits are the same for all participants.
    ثم إن مفهوم العدل يفرض توحيد المعايير بحيث تكون الاستحقاقات واحدة لجميع المشتركين.
  • This pillar covers national legal, judicial and correctional institutions, legislative and constitutional reforms, decentralization, national reconciliation, human rights and civil service reform.
    ومفهوم العدل بين الجنسين ليس مفهوما مستقلا، ولكنه يندرج بوضوح تحت دعامة سيادة القانون والحكم الرشيد.
  • The main disadvantage of the measure, however, would be that the very concept of unified international criminal justice would disappear or at the very least be eroded.
    بيد أن العيب الأساسي لهذا التدبير هو أن مفهوم العدل الجنائي الدولي الموحد سوف يزول أو على الأقل سوف يتضاءل.
  • Could we just have a look at these two proposals and see whether we can reconcile the concept of equity and equality?
    فهل لنا أن ننظر في هذين المقترحين لكي نرى إذا كان من الممكن التوفيق بين مفهومي العدل والمساواة؟
  • That approach, which embodied the concept of justice, was the basis for affirmative or proactive actions on behalf of women or disadvantaged groups.
    وأضافت أن هذا النهج، الذي يشمل مفهوم العدل، هو أساس العمل الإيجابي والعمل الاستباقي لصالح المرأة والفئات المحرومة.
  • Nevertheless, the distribution of economic welfare producedby the market economy does not fit anyone’s conception of the justor the best.
    إلا أننا سنجد رغم ذلك أن توزيع الرخاء الاقتصادي الناتج عناقتصاد السوق لا يتفق مع أي مفهوم للعدل.
  • And I will prosecute any vigilantes equally-- understood?
    وسأقوم بمحاكمة من يفعل ذلك بالعدل ، مفهوم؟
  • The Special Rapporteur noted that the concept of “obligations owed to the international community as a whole” had been introduced by the International Court of Justice.
    ولاحظ المقرر الخاص أن مفهوم "الالتزامات الواجبة تجاه المجتمع الدولي ككل" مفهوم أدخلته محكمة العدل الدولية.
  • Following the adoption of Security Council resolution 1565 (2004), the military and logistical concepts of operations for MONUC were adjusted, with force deployment concentrated in the east of the country.
    وعقب اتخاذ قرار مجلس الأمن 1565 (2004)، عُدل المفهومان العسكري واللوجستي لعمليات البعثة، بتركيز نشر القوات في شرق البلد.
  • In that regard, the Government of the Republic of Cyprus expects that UNFICYP will take all necessary measures and actions for the implementation of its mandate, and evaluate ways and means for the handling of this kind of situation, within its recently amended concept of operations and force levels.
    وبهذا الصدد، تتوقع جمهورية قبرص أن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص سوف تتخذ جميع التدابير والإجراءات اللازمة لتنفيذ ولايتها، وتقدير السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة أوضاع من هذا القبيل في إطار مفهومها، الذي عُدِّل مؤخرا، للعمليات ومستويات القوات.